Au mot malin
allemand - anglais - italien
PARCOURS
Brève présentation
Mon nom est Elodie Bufalino et je suis traductrice indépendante depuis octobre 2013. Diplômée de l'Université de Liège, je me suis spécialisée dans la traduction de textes généralistes, techniques, scientifiques et juridiques. Mes langues de travail sont l'allemand, l'anglais et l'italien, mais je traduis toujours vers ma langue maternelle, le français.
Compétences informatiques
ADOBE ACROBAT
MICROSOFT OFFICE
SDL TRADOS STUDIO
Expérience
Traductrice indépendante "Au mot malin"
2013
Véritable amoureuse des langues et du monde des sciences, dans toute la diversité qu'il comporte, j'ai décidé de m'installer en tant que traductrice indépendante afin de pouvoir combiner mes deux passions.
Mes autres domaines de prédilection sont le technique et le juridique.
Je prends également beaucoup de plaisir à traduire des textes plus généralistes, qu'ils traitent de sujets aussi variés que l'art, la société ou encore le tourisme.
En plus de la traduction, je propose également à mes clients des services de relecture, de correction, de rédaction et de mise en page.
Langues
Français (langue maternelle)
Allemand
Anglais
Italien
Portugais (notions)
Formation
Université de Liège - Master en Traduction, à finalité spécialisée
2011 - 2013
Clôture de ce cycle par la présentation d'un mémoire de traduction (sujet du texte traduit : la sclérose en plaques). Réussite avec Grande Distinction et Obtention du Prix spécial de Langue Allemande.
Université de Liège - Bachelier en traduction
2008 - 2011
Réussite avec Grande Distinction et Obtention du Prix spécial de Langue Allemande.
Séjour Erasmus de 3 mois en Allemagne.